Traduzca el texto al chino:(25 分)
Durante los meses de verano, coincidiendo con las altas temperaturas y la
ausencia de lluvias en Extremadura, un tesoro histórico resurge del maltrato al
que ha sido sometido desde hace décadas. Se le conoce popularmente como
“El Stonehenge español”. Ese es el caso del Dolmen de Guadalperal, un
conjunto megalítico de más de 5.000 años de antigüedad que tras más de seis
décadas sumergido ahora surge de las aguas y con él la reivindicación de un
cuidado del patrimonio que no existió entonces. Así, solo la sequía permite en
la actualidad entrever unos restos cada vez más erosionados, cada vez más
entregados a la voluntad del agua. Cuando el nivel del pantano está bajo
mínimos, columnas, dólmenes y otras edificaciones ancestrales aparecen
como un intento de la historia por pedir socorro.
Traduzca el texto al español:(25 分)
民主國家皆有標榜「第四階級」的概念。所謂「第四階級」即「第四權」,
係指在行政權、司法權、立法權之外制衡政府的第四種力量—大眾媒體。
理想上的第四權賦予媒體承載公共性的任務,使大眾傳媒扮演非官方但
能夠凝聚各方力量的角色,不僅有助於公眾了解問題、發表見解,亦是
制衡政府的重要機制。專家認為形塑媒體生態的三要素為「政府」、「市
場」、「科技」。多年來,媒體生態已從黨國的禁錮下解放,經歷資本市場
的汰換,亦因傳播科技進步紛紛促成轉型。然而,今日的大眾媒體卻從
人民的「看門狗」成為人人喊打的「落水狗」。三器新聞、內容農場、聳
動標題、腥色畫面……為人詬病的「媒體亂象」層出不窮。
Composición:(25 分)
Tema: La importancia de la integridad
Redacción aplicada:(25 分)
¿Con quién puede contar Taiwán en su política internacional?