lawpalyer logo

圖書資訊管理 91 年英文考古題

民國 91 年(2002)圖書資訊管理「英文」考試題目,共 7 題 | 資料來源:考選部

0 題選擇題 + 7 題申論題

英譯中:請將下列英文譯為中文。(20 分) Precisely three months after the first jetliner slammed into the World Trade Center, the American national anthem played Tuesday (Dec.11, 2001) at the White House and across the country as President George W. Bush vowed to “ right this huge wrong.” At 8:46 a.m. (13:56 GMT), a drum roll echoed in the EAST Room, a solemn backdrop for “The Star Spangled Banner.” Bush said America does not need monuments and memorials to grieve the deaths of more than 3,000 people in suicide hijackings over New York, Washington, and Pennsylvania. “For those of us who lived through these events, the only marker we’ll ever need is the tick of a clock on the 46th minute on the 8th hour of the 11th day. We’ll remember where we were and how we felt. We’ll remember what we lost and what we found. Every death extinguished a world,” he said. The Internet has already killed the written letter, now it has its eyes on the telephone. Rapid changes in technology over the past few years have transformed the way society communicates. The ubiquitous e-mail address now dots everything from business cards to greeting cards to consumer products, providing quick and instantaneous communication across vast distances, a feature that was once the telephone’s sole domain. But now, even the telephone is changing. As broadband Internet infrastructure continues to proliferate around the world, providing the users with high-speed accoss to the World Wide Web, using this new network to transmit not only data, but voice, and even images, is becoming more and more common. What is making this phenomenon even more attractive, especially to businesses, is that, now, communicating with customers or companies halfway around the world costs only pennies.
翻譯:請將以下中文段落譯成英文,英文段落譯成中文。 亞太地區由於近年來政治、經濟、文化各方面的蓬勃發展,已成為二十 一世紀備受矚目的地區。以出版市場而言,根據美國出版周刊一九九七 年的調查,亞洲出版市場於一九九一年至一九九五年的成長率高達30 %,較美國28%的成長率還高。 (20 分) Unlike David Mitchell’s first book, a loosely connected collection of stories, his new book, Number9Dream, is a more fully fleshed-out tale, and reaffirms what many had already suspected: the arrival of a vastly talented and imaginative novelist. (20 分)
中譯英:請將下列各句中文譯為英文。(20 分) 外交上的許多誤解經常可追溯到翻譯的錯誤。 一個人的企圖心是他努力工作的一大原動力。 每當博物館的工作人員把抽屜清除乾淨時,館長就會把貝殼儲藏在那裡。 圖書館借書證在不使用時就失效。
應用文: (30 分) 最近台灣的失業情況日漸嚴重,請寫一封200 字左右的英文信,寄至國內 任何一家英文報社的讀者投書專欄,以一位憂心國民的身分,表達你對這 個問題的看法,並提出可能的解決之道。(請以John Wu 或Jane Wu 為寄 件人的姓名,並注意一般英文書信應具備的格式。)
應用文:請以圖書館管理員的身分,寫一封英文信函,通知借書人,告訴他,他所 借的五本書籍均已到期,請他在三天內歸還,如仍未歸還,即將罰款,每本均以日 計算。並請說明每本書每天罰款的金額。【注意】:寫信時,不得使用自己真實姓名, 皆以John Wang 或 Jane Wang 署名。(30 分)
英文作文: (30 分) 請寫一篇250 字左右的英文作文,主題如下: “What I Have Learned from Water Shortage and Its Rationing in May and June"
作文:請以下列題目寫英文作文一篇。(30 分) “Advantages and Disadvantages of the Information Age”

圖書資訊管理 91 年其他科目