lawpalyer logo

公證人 100 年海事保險英文公證報告考古題

民國 100 年(2011)公證人「海事保險英文公證報告」考試題目,共 4 題 | 資料來源:考選部

0 題選擇題 + 4 題申論題

試以英文條列說明閱讀海事保險公證報告時,所應注意的內容要點。(25 分)
試以中文翻譯下列海事保險公證英文。(25 分) Surveys which fall into these three main categories but which overlap to some degree are: Type of survey Examples of survey required PREVENTION Pre-shipment, towage, voyage and lay-up approvals, loading/ discharging superintendence, fitness for purpose, and securing. CERTIFICATION Confirmation of quality, quantity, packing standards, fitness for purpose, compliance with construction standards, pre-purchase condition, on hire/off hire. INVESTIGATION Loss/damage, gear failures, out-turn liabilities, collision liabilities.
試以英文說明完整的海上貨物保險英文公證報告應包含的內容項次。(25 分)
試以中文翻譯下列海上責任保險英文書信。(25 分) ASSURED’S LETTERHEAD Dear Sir, Collision between MV ABC and MV XYZ At 23°12.3’N, 119°54.3’E on 12 May 2011 I advise that I have been recommended by the surveyors appointed by my insurers to write and hold you liable for the above casualty, the circumstances of which suggest that you may have a liability for any costs incurred by me. My vessel is to be surveyed to determine the extent of damage and repair costs at 10:00 on 19 May 2011 whilst lying afloat at Kaohsiung, and you and/or your representative are invited to be present for a joint survey. In the event of your being insured against such a liability I suggest that you send a copy of this letter to your insurers who may wish to contact my insurer’s surveyors DR WWW for more details. Your faithfully, Capt. ABC